Fenice Nera Team
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €

[ON] Recrutement Traducteur US/FR

4 participants

Aller en bas

[ON] Recrutement Traducteur US/FR Empty [ON] Recrutement Traducteur US/FR

Message  Deshi Dim 27 Fév - 2:57

Le test pour le recrutement devant encore être fait, si vous voulez postuler maintenant, envoyez un message privé à Kuna.
Postez ensuite votre travail ici en hide (seul les modo peuvent voir votre post).

Nous n'étudierons que les candidatures des personnes s'étant présentés.


Dernière édition par Deshi le Mar 8 Nov - 17:54, édité 2 fois
Deshi
Deshi
Fondateur
Fondateur

Masculin Dragon
Messages : 387
Date d'inscription : 26/02/2011
Age : 35
Localisation : Partout dans le fofo
Emploi/loisirs : KC Organisation
Humeur : Comme Décathlon

http://fenicenerateam.free.fr/

Revenir en haut Aller en bas

[ON] Recrutement Traducteur US/FR Empty Re: [ON] Recrutement Traducteur US/FR

Message  Saikô Jeu 3 Nov - 15:43

Alors voilà... j'ai fait un test de recrutement pour les traducteurs, voici le texte à traduire puis à poster ici sous hide, je corrigerais et vous contacterez via MP !

Ce sont les 15 premières pages d'un chapitre de la série Durarara, bonne chance à vous ! Wink

Précision : Shizuo parle de façon un peu brute... il ne fait pas trop attention à ses manières quoi. Et Izaya est le type qu'il déteste le plus ! Voilà ! Smile

PS : Voilà un lien pour lire les pages en ligne, ça vous aidera surement : Lecture en ligne
1
(1) Seiji attacked Shizuo. He's after the girl as well...
- !

- Thanks goodness.

2
- I'm okay. // So just go ahead.

- I don't really get it, but you've got to chase her, right ?

- Ha ha !
- I've wanted to say this at least once.

- "Go ahead and leave this to me."
- Like that.

3
- Ah !

- Wait !

- No, you're the one who's gonna wait.

- Is she your girlfriend ?
- That's right ! // I'm destined to be with her !

4
- Why is she like that ?

- Like i'd know !

- What's her name ?

- Like I'd know that !

- ......

- ......

5
- What's that supposed to mean !!?

6
- Ugh...

7
- Not knowing the name of the person you love...

- Isn't that kind of irresponsible ?
- A name has nothing // to do with loving someone.

- Huh ? // Then why are you destined to be with someone whose name you don't even know ?

- Beaucase I love her !
- There's no other answer !

8
- You can't replace love with words.

- The only thing I'm gonna do is protect her !

9
- I like you more than Izaya.

- So...

10
- I'll go easy on you !

11
- Ah... // my wounds will bleed if I take these out.

- I'll take them out after I buy some bandages. // No, maybe instant glue would work better...

- So...

12
- Your head was attached to a body and walking around, // but when you tried to catch her, you were interrupted by a high school student.
- And when you tried to chase after her, another high school student appeared // and took your head away.

- You expect me to believe that nonsense ?

13
- I'm not forcing you to believe it.

- No, I believe you. // You've never lied before.

- It's true that "there are three types of friends worth having; the honest, the sincere, and the well-informed."
- But to me you're the one friend worth having !

- You're honest, faithful and intelligent ! I'm proud to think of you as my future partner !
- Who said I was your future partner ?

14
- Anyaway, I can't keep calm any longer.

- I migh finally be able to get my head back.

- I think their uniform was a Raira Academy one. // Starting tomorrow, I'll keep watch at the school gate and look for that student.
- Then what will you do ?
- That's obvious. I'll ask where my head is.
- And then...

- What will you do next ?

- Well...

15
- That head found a body ans is living as human now.
- It could only scream when it saw you. So what on earth are you going to do ?

- Will you cut it away from it's body ?

- That would be far too cruel.
- ......

- It's certain that the head doesn't understand me.

- In order to have the head, it is necessary to cut it away from it's body.
- But would separating the head from the torso of a living being be the right thing to do ?


Dernière édition par Saikô le Jeu 26 Juil - 0:58, édité 1 fois
Saikô
Saikô
Administrateur
Administrateur

Masculin Coq
Messages : 1383
Date d'inscription : 27/02/2011
Age : 30
Localisation : Chez moi, à bosser pour la team.
Emploi/loisirs : FNT : Traducteur/Checkeur/Editeur/Admin/Newseur/
Humeur : Qui sait ?

http://fenice-nera-team.kilu.org/

Revenir en haut Aller en bas

[ON] Recrutement Traducteur US/FR Empty Re: [ON] Recrutement Traducteur US/FR

Message  Pan-Peter Jeu 16 Fév - 18:16

Pan-Peter
Pan-Peter
Etudie le flood en cours
Etudie le flood en cours

Masculin Chien
Messages : 25
Date d'inscription : 16/02/2012
Age : 29
Localisation : France
Emploi/loisirs : Term' littéraire/Lecture-Ecriture-Animés etc.
Humeur : Jovial disons ! :)

Revenir en haut Aller en bas

[ON] Recrutement Traducteur US/FR Empty Re: [ON] Recrutement Traducteur US/FR

Message  Staz Jeu 26 Juil - 1:29

Staz
Staz
Born to be floodeur
Born to be floodeur

Masculin Rat
Messages : 16
Date d'inscription : 26/07/2012
Age : 28
Localisation : cette information doit rester secrète pour le bien de tous.

Revenir en haut Aller en bas

[ON] Recrutement Traducteur US/FR Empty Re: [ON] Recrutement Traducteur US/FR

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum